الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract يتناول هذا البحث أهم الخصائص النحوية والدلالية ”ِللُمسند إليه” فى اللغة اليابانية و التى أختلفت الاراء حول تحليلها و كيفية التعامل معها. و قد اتبع الباحث المنهج التحليلى التقابلى لدراسة هذه الخصائص و التوصل إلى بعض الركائز التى يعتمد عليها تكوين الجملة اليابانية فيما يخص ”المسند إليه”. و اعتماداً على رواية 3ُمحبون” المترجمة من اليابانية إلى العربية قام الباحث بتحليل بعض الامثلة و مقابلتها بالترجمة العربية لتضح بذلك بعض نقاط الاختلاف بين اللغة اليابانية و اللغة العربية فيما يخص ”الُمسند إليه”. و من خالل التحليل و مقابلة خصائص اللغتين توصل البحث إلى بعض المقترحات و الاليات الخاصة بترجمة ”المسند إليه” بحيث تتضح خصائصه و دلالته فى الجملة المترجمة إلى اللغة العربية |