الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract الأهداف الرئيسية لهذه الأطروحة إثبات أهمية بما في تداولية الثقافة البينية في تدريس الإسبانية كلغة أجنبية وتحويل النظريات التى تمت فىهذا المجال من النظرية الى الممارسة. استناداً إلى هذه الأهداف، تتألف هذه الدراسة من جزأين أساسيتين ومترابطتين هما: الجزء النظرى والجزء العملى. وسيتم تقسيم الجزء الأول إلى مقدمة وثلاثة فصول. المقدمة تتمثل فى عرض المفاهيم الرئيسية التي سيجري تناولها في البحث، والأهداف، والفرضية والمنهجية التي سوف يتم اتباعها في الأطروحة. النقاط الرئيسية التي وردت في الفصل الأول: الرؤية الجديدة للاتصال البشري، وكيف يتم تطويره تدريجيا ليكون ملائما مع عولمة العالم والاتصال المستمر بين الثقافات والمجتمعات. نتيجة لذلك ،المهارة التواصلية سوف تتأثر بهذا التقدم في التواصل، وسوف تحتاج إلى مهارات أخرى لضمان نجاح هذه العملية التواصلية، مثل المهارة التداولية. من ناحية أخرى، على الرغم الاصرار على ادراح هذه المهارة في العملية التعليمية ،ولكن فى الواقع وفي الممارسة ،التداولية لا تملك نفس الأولوية ولا نفس المعاملة كقواعد اللغة والمفردات على سبيل المثال. وفي الفصل الثاني، نحاول إعطاء خلفية صغيرة حول تعريف الثقافة وأوجه ارتباطها مع اللغة والتداولية. إلى جانب ذلك، نحاول إعطاء صورة عامة للأنواع الرئيسية للثقافة وكيف ينبغي أن تدرج في الكتيبات والموارد التعليمية. استنادا للفصول السابقة، في الفصل الأخير، نحاول أن نصف ماهية ”تداولية الثقافة البينية” وكيف يمكن للمحاضر إدخالها في تصميم صفوفه . في الجزء الثاني، نسعى إلى تطبيق جميع نظريات التى تم عرضها في الجزء الأول عن طريق تصميم وتخطيط لدورة تدريبية للطلاب الذين لديهم مستوى ابتدائى أو متوسط للغة الإسبانية ومن ثم تطبيق هذا الكورس الذي يرتكز تماما على تداولية القافة البينية مع طلاب مصريين. في الجزء الخاص بالخلاصة، نحاول أن تظهر جميع النتائج التى حصلنا علها من خلال الدورة التدريبية والصعوبات التي واجهناها خلال ذلك وأيضا كيف تمكنا من التخلص منها. |